ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL 中文
РУССКИЙ العربية
Dear Members of Community of Practice,
Thank you for
visiting our messages site. We are delighted to announce the following:
1. Our multilingual
E-forum on inclusive education has been active for over a week now and it is
going very well. Thank you for all your interesting discussions. The second
week discussion focuses on Curriculum Development and Implementation. We kindly
remind you that registration remains open on our COP website and that messages must be kept short
(200 words max.). Thank you for your contribution. The following are some of the
statements made during the first week:
“There are simply not adequate capacities among local administrators,
principals, teachers or communities on how to adapt and develop curricula and
governments provides little or no support.”
“Se trata de empoderar, de dar confianza y de
apoyar a los docentes para que se sepan identificar y responder a las
diversidades de los alumnos con estrategias pedagógicas a medida y
personalizando la educación.”
如果全纳教育的目的是建设全纳社会,那么学生应具备哪些条件和品质,将来才能成为被社会接受的公民?(If the purpose of inclusive
education is to build inclusive society, then what conditions and qualities
should students acquire, to become citizens that are accepted by the society in
the future?)
Please see below for more information.
2. The Sub-regional Workshop on
the Provision of Inclusive Quality Education for Children with Disabilities
is being held in
For more information:
·
Please contact us at ibe.cop@unesco.org
·
Registration for the COP
E-Forum on Inclusive Education (available in the 6 UN
languages)
·
Access the E-forum
(available in the 6 UN languages)
·
EFA and Inclusive Education PowerPoint
Presentation
Warmest regards,
Renato Opertti
Chers Membres de la Communauté
de Pratique,
Merci
de visiter notre site de messages. Nous avons le plaisir de vous informer de ce
qui suit:
1.
Cela fait plus d’une semaine
que notre E-forum multilingue sur l'éducation inclusive est actif. Nous vous
remercions pour toutes vos discussions intéressantes. La deuxième semaine met
l'accent sur le développement du curriculum et sa mise en œuvre. Nous vous
rappelons que l'inscription reste ouverte sur notre site web de la COP et merci
de veiller à ce que les messages restent courts (200 mots max.). Nous vous
remercions de vos contributions. Voici quelques-unes des déclarations faites au
cours de la première semaine:
« Les administrateurs locaux, les directeurs d’école, les enseignants et les
communautés n’ont simplement pas les capacités adéquates pour adapter et développer
les curricula, et les gouvernements offrent peu ou aucun soutien. »
“Se trata de empoderar, de dar confianza y de apoyar a los docentes para
que se sepan identificar y responder a las diversidades de los alumnos con
estrategias pedagógicas a medida y personalizando la educación.”
如果全纳教育的目的是建设全纳社会,那么学生应具备哪些条件和品质,将来才能成为被社会接受的公民?(Si le but de l'éducation
inclusive est de construire une société inclusive, quelles compétences et
qualités les élèves devraient-ils acquérir pour devenir des citoyens qui sont
acceptés par la société dans l'avenir?)
Pour plus d’informations, veuillez voir ci-dessous.
2. L'atelier sous-régional sur
la fourniture d'une éducation inclusive de qualité pour les enfants handicapés
a lieu présentement à Jakarta, en Indonésie, du 3 au 5 novembre 2009. L'atelier
s'appuie sur la 48e Conférence internationale de l'éducation (CIE)
de novembre 2008, qui a conclu en invitant les pays à adopter « l’approche de
l’éducation pour l’inclusion lors de la conception, de la mise en œuvre, du suivi
et de l’évaluation des politiques éducatives, comme moyen d’accélérer davantage
la réalisation des objectifs de l’Éducation pour tous (EPT) et de contribuer
ainsi à l’édification de sociétés mieux intégrées ». Cet atelier est
co-organisé par le BIE et le Bureau de l'UNESCO à Jakarta.
Pour plus d'informations:
·
Contactez-nous à ibe.cop@unesco.org
·
Inscrivez-vous
à l’E-forum sur l'éducation inclusive (disponible dans les 6 langues de
l'ONU)
·
Accédez à
l’E-forum (disponible dans les 6 langues de l'ONU)
·
Ordre
du jour de l'atelier sous-régional sur la fourniture d'une éducation
inclusive de qualité pour les enfants handicapés à Jakarta (en anglais
seulement)
·
Présentation
sur l'EPT et l’éducation inclusive (en anglais seulement)
Cordialement,
Renato Opertti
Estimados Miembros de la
Comunidad de Práctica,
Gracias por visitar nuestro sitio Web de mensajes COP. Nos complace informarle lo siguiente:
1.
Nuestro Foro Virtual sobre la Educación
Inclusiva ha cumplido su primera semana de
funcionamiento, posibilitando el diálogo interregional. La segunda
semana pone el acento sobre el desarrollo del currículo
y su implementación. Les recordamos que las inscripciones siguen
abiertas a través de
nuestro sitio web de la COP. Agradecemos a todos por sus
contribuciones a este enriquecedor debate y les recordamos que los
mensajes enviados al foro tienen un límite de 200
palabras. Aquí encontrarán algunas de la las declaraciones hechas en el
transcurso de la primera semana:
“There are simply not adequate
capacities among local administrators, principals, teachers or communities on
how to adapt and develop curricula and governments provides little or no
support.”
“Se trata de
empoderar, de dar confianza y de apoyar a los docentes para que se sepan
identificar y responder a las diversidades de los alumnos con estrategias
pedagógicas a medida y personalizando la educación.”
如果全纳教育的目的是建设全纳社会,那么学生应具备哪些条件和品质,将来才能成为被社会接受的公民?(Si el objetivo de la educación inclusiva es de construir una sociedad
inclusiva, que competencias y cualidades deberían adquirir los alumnos para
poder ser ciudadanos aceptados por la sociedad
en el futuro?)
Para más
información, por favor vea a continuación.
2.El taller subregional sobre la Educación
inclusiva de Calidad para los Niños con Discapacidades se
viene llevando a cabo en Jakarta, Indonesia, del 3 al 5 de noviembre 2009. El
taller se apoya en la 48ª Conferencia
Internacional de la Educación (CIE) de noviembre del 2008, que ha motivado a muchos países a adoptar “el enfoque de la educación
inclusiva en la concepción, la aplicación, el seguimiento y la evaluación de
las políticas educativas, como medio para acelerar el logro de los objetivos de
la Educación Para Todos (EPT) y para contribuir así a la construcción de
sociedades más inclusivas”. Este taller es co-organizado por la OIE y la oficina
de la UNESCO en Jakarta.
Para más información:
·
Contáctenos a ibe.cop@unesco.org
·
Inscríbase
al Foro Virtual sobre la Educación Inclusiva (disponible en los 6 idiomas
de la ONU)
·
Acceda
al E-Forum (disponible en los 6 idiomas de la ONU)
·
Agenda
del taller subregional sobre la Educación
inclusiva de Calidad para los Niños con Discapacidades
(disponible sólo en inglés)
·
Presentación
sobre la EPT y la educación inclusiva (sólo en inglés)
Muy cordialmente,
Renato Opertti
各位实践社区成员:
感谢您访问我们的信息网页。我们荣幸地通知您:
1.
多语种全纳教育网上论坛已经顺利进行一个多星期。感谢您这一个多星期以来的支持。第二个星期的讨论关注课程开发和实施。您仍然可以在我们的网站上注册,我们恳切希望您可以保持回复精简(少于200字)。感谢您的参与。以下是第一周的一些发言:
“地方行政人员,校长,教师或社区没有足够的能力来改善和适应课程设置而且政府很少或不提供支持”
“如果全纳教育的目的是建设全纳社会,那么学生应具备哪些条件和品质,将来才能成为被社会接受的公民?”
详情请见下文。
2.
2009年11月3日至5日在印度尼西亚雅加达召开残疾儿童全纳优质教育次区域研习会。研习会立足于2008年11月第48届国际教育大会(ICE)的总结和倡议:“要采取全纳教育的视角来设计,执行,监测和评估教育政策,以此来进一步推动实现全民教育(EFA),并为建设全纳性的社会做贡献。”
研习会由国际教育局和教科文组织雅加达办事处共同举办。
如需更多信息:
·
请通过 ibe.cop@unesco.org 与我们联系
·
请点击此处注册多语种全纳教育网上论坛(提供联合国六种官方语言)
·
访问网上论坛(提供联合国六种官方语言)
·
雅加达残疾儿童全纳优质教育次区域研习会议程(英语版)
·
全民教育和全纳教育投影片(英语版)
谨上。
雷纳多
Уважаемые
члены
Сообщества
практики,
Благодарим
Вас за
посещение
нашего сайта сообщений.
Мне очень
приятно
сообщить Вам следующую
информацию:
1.
Наш
многоязычный
интернет
форум по
инклюзивному
образованию
работает уже
больше недели,
и проходит
очень хорошо.
Благодарим
вас за все
ваши
интересные
дискуссии.
Вторая
неделя
дискуссии
будет
посвящена
разработке и
реализации
куррикулума.
Напоминаем Вам,
что
регистрация
остается
открытой на сайте
СП, и что
сообщение
должно быть
кратким (200
слов макс.).
Спасибо за
ваш вклад.
Ниже приведены
некоторые из
сообщений,
сделанные в
течение
первой
недели:
"Просто
отсутствует
необходимый
потенциал у
администраторов,
директоров
школ,
учителей и
общин по
вопросам
адаптации и
разработке
куррикулума,
а от
правительства
нет
поддержки."
«Если
целью
инклюзивного
образования
является
создание
инклюзивного
общества, то какие
качества
должны
приобрести
учащиеся, чтобы
стать
гражданами,
которые
будут приняты
обществом
будущего?
Для получения дополнительной информации смотрите ниже.
3.
Субрегиональный семинар о предоставлении инклюзивного качественного образования детям с ограниченными возможностями проходит в Джакарте, Индонезия с 3 по 5 ноября 2009 года. Семинар
основывается
на решениях
48-й Международной
конференции
по
образованию
(МКО), состоявшейся
в ноябре 2008
года, которая
призвала
страны
"принять
всеобъемлющий
инклюзивный
подход к
разработке,
реализации, мониторингу
и оценке
политики в
области
образования
для того,
чтобы
ускорить
достижение целей
"Образование
для всех (ОДВ),
а также способствовать
созданию
более
открытых обществ".
Этот семинар
организован
МБП и Бюро ЮНЕСКО
в Джакарте.
Для
получения
дополнительной
информации:
·
Свяжитесь
с нами по ibe.cop@unesco.org
·
Регистрация на
интернет
форуме СП по
инклюзивному
образованию
(доступно на 6
языках ООН)
·
Доступ
к интернет
форуму
(доступно на 6
языках ООН)
·
Программа субрегионального
семинара о
предоставлении
инклюзивного
качественного
образования
детям с
ограниченными
возможностями,
который
проходит в
Джакарте
(доступна
только на
английском
языке)
·
Презентация
«ОДВ и
Инклюзивное
образование»
(только на
английском
языке)
С
теплыми пожеланиями,
Ренато
Опертти
أعزائي
أعضاء مجتمع
الممارسة المهنية،
1. المنتدى
الكتروني
المتعدد
اللغات حول
التعليم
الجامع/
الشمولي بدء
منذ أكثر من
أسبوع والنقاشات
فيه تسير بشكل
جيد.
شكراً للجميع
على نقاشاتهم
الممتعة. نقاش
الأسبوع الثاني
سيركّز على
تطوير المنهج
والتطبيق.
يرجى التذكير
أن التسجيل ما
زال مستمراً
على موقع
الكوب
الاكتروني
وأن الرسائل
يجب أن تكون موجزة
(وأن لا تتعدى
ال 200 كلمة كحدٍ
أقصى). شكراً
على مساهمتكم.
الجمل
التالية تشمل
بعض
التعليقات التي
وردت خلال
الأسبوع
السابق:
"ليس هناك
امكانات
كافية لدى
الاداريين
المحليين،
المدراء،
المعلمين،
والمجتمعات
حول كيفية
اعتماد
وتطوير المناهج،
والحكومات لا
توفر الدعم أو
توفّر القليل
منه."
(إذا
كان هدف
التعليم
الجامع/
الشمولي هو
بناء مجتمع
جامع/ شمولي،
فإذاً ما هي
القيم والمبادىء
التي يجب أن
يكتسبها
التلاميذ حتى
يصبحوا
مواطنين
مقبولين في
مجتمعهم في
المستقبل؟)
يرجى
مراجعة ما يلي
للمزيد من
المعلومات.
2. ستعقد
الورشة الشبه
إقليمية حول
توفير التعليم
الجامع/
الشمولي
الجيد
للأطفال
المعوقين في
جاكرتا،
أندونيسيا من
3 إلى 5 تشرين
الثاني/
نوفمبر 2009. تعقد
هذه الورشة
كمتابعة
لمقررات على
المؤتمر
العالمي
الثامن والأربعين
للتعليم الذي
عُقد في تشرين
الثاني/ نوفمبر
2008، والذي
اختُتم
بتوصية الدول
"بتبنّي
مناهج جامعة/
شمولية في
التصميم،
التطبيق، المراقبة،
وتقييم
السياسات
التعليمية
كطريقة
لتسريع تحقيق
أهداف
التعليم
للجميع، وكذلك
للمساهمة في
بناء مجتمعات
جامعة/ شمولية
أكثر." هذه
الورشة
منظّمة
بالتعاون بين
مكتب التربية
الدولي ومكتب
اليونسكو في
جاكرتا.
للمزيد
من المعلومات:
·
يرجى
الاتصال بنا
على ibe.cop@unesco.org
·
التسجيل
لمنتدى الكوب
الالكتروني
حول التعليم
الجامع/
الشمولي
(متوفر بلغات
الأمم
المتحدة
الستة).
·
الاتصال
بالمنتدى
الكتروني
(متوفر بلغات
الأمم
المتحدة
الستة).
·
برنامج
الورشة الشبه
إقليمية حول
توفير التعليم
الجامع/
الشمولي
الجيد
للأطفال
المعوقين في
جاكرتا
(متوفر باللغة
الانكليزية
فقط).
·
عرض
التعليم
للجميع
والتعليم
الجامع/ الشمولي
(متوفر باللغة
الانكليزية
فقط).
أطيب
التحيات
ريناتو
أوبيرتي